Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Подскажите, как правильно имена корейские перевести?
Min-Ju Kim
Bok-Nam Park
Ah-Yung Son
Hyun-Ja Lee
In-Hyuk Ah
Yuh-Jung Na
Pil-Hyun Jung
Gyung-Ju Lee
Song-Ah
Min-Ju Kim
Bok-Nam Park
Ah-Yung Son
Hyun-Ja Lee
In-Hyuk Ah
Yuh-Jung Na
Pil-Hyun Jung
Gyung-Ju Lee
Song-Ah
эмм, перевести или тренскрибировать?
Пог Нам Пхарк
Ах Юн Сон
Хюн Ча Лее
Ин Хюк Ах
Юх Чан На
Пхил Хюн Чан
Кюн Ча Лее
Сон Ах
не уверена конечно. а вообще да, нужно корейское написание
Lee - Ли
Kim - Ким
Hyun - Хюн
Song - Сон
Остальное не знаю. Эти встречались в собственных переводах.
Bok-Nam Park - Пак Бок Нам
Ah-Yung Son - Сон А Юн
Hyun-Ja Lee - И Хён Джа
In-Hyuk Ah - А Ин Хёк
Yuh-Jung Na - На Ю Чон
Pil-Hyun Jung - Чон Пхиль Хён
Gyung-Ju Lee - И Гён Джу
Song-Ah - Сон А
насчет нескольких не уверенна очень.
на будущее vestnik.tripod.com/russification/movies.html
насчет Lee - И поясню, у корейцев нет буквы Л. Ли это чисто для англоязычных было придумано самими корейцами, так что в принципе можно писать и Ли. но вообще это чистое И - 이